ARÁN AGUS IM
Gan Manchán Magan
Cynhyrchwyd gan Once Off Productions
Cefnogwyd gan Culture Ireland
Mae angen i ni ddod o hyd i ffordd o siarad am yr iaith Wyddeleg - am harddwch dyrchafedig ac hynodrwydd dwys yr iaith hynafol hon sydd wedi cael ei siarad ar yr ynys ers 2,500 i 3,000 o flynyddoedd, ac sydd bellach yn llithro'n araf o'n gafael.
Pa air all ddisgrifio unigrwydd buwch sydd wedi colli ei llo, diadhánach, ein haddysgu ni am ein dulliau presennol o gynhyrchu bwyd?
Pam fod angen cyfeirio'ch hun at yr haul i roi cyfarwyddiadau yn y Wyddeleg?
I ba raddau y mae'r Arallfyd wedi'i wreiddio mewn geiriau am ganser?
Beth yw’r gair am y sŵn a wna ceffylau pan fyddant yn cyfarfod ar ôl gyfnod hir?
Mae Arán Agus Im yn berfformiad theatraidd lle mae Manchán Magan yn pobi bara surdoes tra’n cynnig cipolwg i ryfeddodau’r Wyddeleg – gan archwilio geiriau grymus y dirwedd, termau greddf a chraffter, a’r ymadroddion niferus sy’n dod â gogoniant dirgel ein byd naturiol yn fyw. Mae’r sioe yn ddathliad o iaith, tir a bwyd Gwyddelig lleol, gyda bara surdoes traddodiadol wedi’i bobi’n ffres i’r gynulleidfa ei dafellu a’i daenu â menyn y maen nhw’n ei gorddi eu hunain o hufen Iwerddon. (Nid oes angen deall Gwyddeleg).
Digwyddiad agos atoch lle gwahoddir y gynulleidfa i gymryd rhan fydd hwn, ac felly mae capasiti yn gyfyngedig. Rydym yn argymell bwcio’n gynnar i osgoi cael eich siomi
£15